手机浏览器扫描二维码访问
也可能只是懒。
晚上回家,我的猫“年糕”蹲在门口等我。
我抱起它,它打了个哈欠。
“年糕,我今天又帮苏婉晴改了四十七个错误,她不知道。”
年糕看了我一眼,跳下去吃猫粮了。
我打开冰箱,里面只有两个鸡蛋和半棵白菜。
年薪八万,在这个城市,扣完房租水电和年糕的猫粮,每个月剩不了多少。
我煮了碗蛋花汤,坐在窗边吃。
手机又响了。
一个陌生号码。
“您好,请问是林瑶女士吗?”
“是。”
“我是万和律师事务所的周律师。关于您父母留下的海外资产清算,有一些文件需要您到所里签字。”
“我说过了,那些东西我不要,全部捐掉。”
“林女士,您父母在苏黎世的账户里有一笔——”
“我不要。周律师,谢谢你,别再打了。”
我挂了电话。
年糕又跳上桌,歪着头看我。
“不是什么重要的事。”
我把手机关了。
周一早上,翻译部开会。
我没被通知参加,但我的工位就在会议室旁边,隔着一面玻璃墙,说什么我都听得见。
苏婉晴在白板上写了一串东盛集团的信息。
“顾辰洲本人精通德语和英语,他的助理团队还有法语和日语翻译。我们这次谈的是中东市场的供应链合作,涉及阿拉伯语的部分由对方处理,我们只需要做好德语和英语的对接。”
陈宇飞点头:“你有把握吗?”
“当然,我在德国留学三年,这种商务谈判不在话下。”
我低头校对手里的文件。
苏婉晴的德语确实不错,日常对话没问题。
但我翻过她之前的翻译稿。
她的商务德语有一个致命的习惯——喜欢用直译,不注意德语商务信函中的敬语层级。
在日常交流中这不算什么,但如果对方是个对细节极度敏感的人——
算了。
不关我的事。
会议结束,苏婉晴走出来。
路过我工位时,她看到我桌上那沓东盛的资料。
“整理好了?”
“好了。”
我递给她一份二十页的摘要,按照项目类型、合作历史、关键人物分了类。
她随手翻了两页。
“凑合吧。”
她拿着走了。
下午四点,郑浩南忽然来了翻译部。
他很少亲自下来。
“婉晴,东盛那边提前了,顾辰洲明天下午就到,你准备好了吗?”
苏婉晴站起来:“提前了?资料我都看过了,没问题。”
“好。明天你带一个人一起去,做现场翻译支持。”
苏婉晴扫了一圈:“我带张浩吧,他德语也还行。”
“张浩还在请假。”
苏婉晴皱眉,再扫一圈。
目光落在我身上。
“林瑶,你明天跟我去吧。”
我抬头:“我?我只会英语。”
“你就负责做记录和端茶倒水,专业的部分我来。”
郑浩南看了我一眼:“就她?”
“放心郑总,她去打下手足够了。”